BRITANNICA France
Retour Accueil Catalogue Contact Lettre d'information  

les Quatre Evangiles
par Franco Maria Ricci





  Britannica vous propose de découvrir également... les
Annales
de l’Art
FMR
le chef d'œuvre de Franco Maria Ricci l’encyclopédie
de Diderot
& d'Alembert
le Grand Robert de la langue française Les
Religions
du Monde
les Grandes Religions du Monde

Jérôme
de Stridone

adresser à un ami
nous contacter
page de la Bible de Gutenberg
La Vulgate de Jérôme
imprimée par
Gutenberg en 1456,
dite Bible à 42 lignes

Jérôme, de son nom Eusebius Hieronymus, a marqué l'histoire par sa traduction latine des textes du Nouveau Testament, notamment les Quatre Évangiles. Considéré comme le plus érudit des Pères Latins, il consacre vingt-deux années à cette traduction, ignorant les précédentes transcriptions grecques ou syriaques, très approximatives, pour mieux se référer aux textes originaux, en galiléen et araméen.

Né en 347 à Stridone en Dalmatie, dans une famille patricienne, il entreprend des études qui le conduisent dès l'âge de douze ans à Rome, capitale de l'empire. Il se passionne pour la littérature et les langues, et découvre la foi chrétienne et la théologie.

l'homme de foi
Ermite, prêtre puis moine, grand pèlerin, il parcourt inlassablement l'empire : sa Dalmatie natale, mais aussi la Germanie (Trèves), l'Italie (Aquileia, Rome), la Palestine, la Judée et le Proche-Orient (Antioche, Constantinople, Jérusalem, Bethléem), l'Egypte (Alexandrie). Il se consacre à l'exégèse (interprétation critique des textes saints), nourrit une abondante correspondance avec les plus célèbres contemporains de tous les pays, traduit les Grecs, les Hébreux, les Coptes, prend position dans les grands débats coutumiers de l'Église (il connaîtra d'ailleurs l'excommunication temporaire et l'exil).
l'intellectuel
 

édition française en latin
XVIIe siècle

Auteur prolifique de plusieurs centaines de Commentaires, d'Apologies et de Correspondances, polyglotte, maître en grammaire, en rhétorique et en philosophie, Jérôme est homme de savoirs et de confluences, conciliant règles ecclésiales et cultures païennes, Orient et Occident, tradition juive et pratiques chrétiennes. Il est aussi homme d'influences, défendant le droit et la liberté de l'étude, de la réflexion, de la pensée, et la confrontation aux textes hérétiques et aux cultures profanes, seule apte à forger le discernement. Par son érudition, il contribue à la pénétration des philosophies antiques dans ces premiers temps du Moyen-Âge : et tandis que Rome s'écroule sous les invasions barbares, emportant avec elle une grande part de l'héritage intellectuel du temps, ses transcriptions des Anciens permettront à de nombreux textes de survivre à l'éclatement de l'empire.

Jérôme meurt à Bethléem, dans le monastère qu'il a fondé, en 420. Son chef d'œuvre demeure sa magnifique transcription à la fois littéraire et fervente de la Bible, pierre angulaire du christianisme latin pendant plus de mille années. C'est cette Vulgate que Franco Maria Ricci nous livre à nouveau, dans une édition critique restituant jusqu'au détail le texte original de son auteur.

 


Jérôme est aujourd'hui le saint patron des interprètes et des traducteurs. Le calendrier chrétien le célèbre le 30 septembre, date de sa mort.

 
la Lettre mensuelle d'Information de Britannica France
Tous les mois, gratuitement, entrez dans l'histoire et l'actualité de l'édition culturelle & du livre d'Art...
Des dossiers, des nouveautés sur les événements et les chefs d'œuvre du Livre...
ainsi qu'une offre exclusive !